首页 > 专业英语|国际贸易

[翻译求助] 请问:sacrificial PVC sheath 如何翻译?

P:2010-02-08 09:52:21

1

电缆外护层要求:PVC+尼龙+sacrificial PVC sheath ,请问 sacrificial PVC sheath如何翻译准确?

high abrasion furnace-high structure black - 高结构高耐磨炉黑 HAF-HS (0) 投诉

P:2010-02-20 14:09:25

2

可以解释为 防(耐)火 吗?

drawing soaps - 拉丝用皂 (0) 投诉

P:2010-03-01 09:42:09

3

保护性PVC护套,可以吗

Y-alloy - Y合金(一种铝合金,含Al91.3%,Cu 4%,Mg 1.5%,Ni 2%,Fe、Si6%) (0) 投诉

P:2010-03-24 12:19:24

4

护套

electrical insulation grade - 电绝缘等级 (0) 投诉

P:2010-03-25 14:04:40

5

其实就是护套,专门用来保护尼龙的舍弃的PVC护套,一般翻译成护套就可以了,澳大利亚电缆比较常见!
帖 子 奖 罚
appleseden 奖励 10 金币,.03 声望,于 2010-5-28 10:51:59 原因:加分奖励

disruptive test - 耐压试验,击穿试验 (0) 投诉

P:2010-03-31 09:12:45

6

楼上说的对,在澳大利亚标准常见此结构!

continuous annealing plant - 连续退火设备 (0) 投诉

P:2010-03-31 11:39:09

7

翻译成一般PVC护套就可以了,不是需要特别关注的词

cycloheximide - 环己酰亚胺 (0) 投诉

P:2010-09-14 20:21:37

8

澳大利亚人思维复杂呀

extremely low-frequency emission - 超低频辐射 (0) 投诉

P:2010-12-25 10:55:00

9

自我修复型聚氯乙烯,国内市场是没有的呀,欧洲很多的港口使用,绝缘击穿后,很短的时间内可以修复,不过受到次数限制

number - 数;号,数目;号码 (0) 投诉

9


你需要登录才能发表,点击登录