首页 > 专业英语|国际贸易

[翻译求助] 下面这一句什么意思,求指点了,谢谢

P:2012-03-16 15:42:19

1

An 8 AWG or larger circuit conductor an d a 6 AWG or larger grounding conductor shall be stranded. Conductors shall comply with

 the requirements in Clause 4.1 of the Standard for Thermoplastic-Insulated Wires and Cables,

 UL 83 except as modified in this Section.

[djt7009 在 2012-3-16 15:43:52 编辑过]

[djt7009 在 2012-3-16 15:44:38 编辑过]

cable ship - 电缆船,电缆敷设船 (0) 投诉

P:2012-03-16 16:19:20

2

看不懂

catalysis - 催化作用,触媒作用 (0) 投诉

P:2012-03-17 23:06:17

3

 

以上内容,本人的理解如下:

用于通电的8AWG或更粗的导体、及用于地线的6AWG或更粗的导体一定要绞合,导体符合标准条款4.1关于热塑性单芯线及护套线的要求。UL83对这点有修改的除外。

EMT - electrical metallic tube电气布线金属管 (0) 投诉

P:2012-03-18 08:27:16

4

谢谢老大指点

"Truncated" type GI fiber - 截短式渐变型光纤,截短式渐变型折射率分布光纤 (0) 投诉

P:2012-03-19 09:08:55

5

UL83热塑性绝缘导线标准,规格8awg导线,6awg地线绞合

是这样不……

ACM - advanced composite material先进复合材料 (0) 投诉

P:2012-03-22 08:48:08

6

最后一句应怎么解释呢

THWH - 结构同 THW,但有尼龙外被。 (0) 投诉

P:2012-03-30 10:10:33

7

最后一句

导体应符合除了本部分修改之外,UL83中4.1部分关于热塑性绝缘线缆的要求。

aperture - 口,开口;孔径,口径 (0) 投诉

P:2012-03-30 16:31:50

8

AWG 8或更大的动力线芯及AWG 6或更大的地线线芯均应是绞合导体,导体应符合热塑性绝缘电线和电缆标准中4.1条款的规定和要求,UL 83对本部分另有修正的除外。

大家看看这样翻译行不行?

process - 过程;方法;加工,工艺过程 (0) 投诉

8


你需要登录才能发表,点击登录