1
老化前抗张力的60%翻译成
anti-aging former tensile 60%
对吗?
谢谢
2
我的看法是:
简单点:60 percent of the tensile strength (before aging)
直译:60 percent of the tensile strength of the un-aged specimen.
或:60 percent of the tensile strength of the specimen without aging.
英文翻译时应多考虑英美人的语言习惯,以上直译明显生硬.
3
4