首页 > 专业英语|国际贸易

[翻译求助] 问一个口译怪问题

P:2008-06-07 08:13:57

1

不知道大家有没有过与老外交流的经验,我有碰到过给老外讲如下规格:

H03VVH2-F 3G0.75 BLK

我是这样译给他听的,不知对否?请高手指教:

"H zero three double V  H two dash F  , three cores zero point seven five,black "

item - 条目,项目;信息单位 (0) 投诉

P:2008-06-11 22:23:00

2

没有人知道吗?

cross-linking intensity - 交联强度 (0) 投诉

P:2008-06-12 07:49:08

3

你这样说估计别人摸不着头脑,应该把每个字母代表的意思解释一下

I2.C - inter integrated circuits内部,集成电路 (0) 投诉

P:2008-06-12 08:40:50

4

zhaojing:
你这样说估计别人摸不着头脑,应该把每个字母代表的意思解释一下

我指的是规格的读法.

TS - transmission system传输系统 (0) 投诉

P:2008-06-16 10:18:06

5

就光是說讀法的話,那75應該唸SEVENTY-FIVE,還是SEVEN FIVE啊??

貌似是個問題,不過我想這個都沒有關繫的啦,就隻是規格而已,就算是用中文說一個規格料號也差不多啊。隻要是內容講的比較清楚就OK了啊。

active conductor - 有效导体 (0) 投诉

P:2008-07-04 18:16:53

6

H03VVH2-F 3G0.75 BLK,   直接读音即可,不必翻译,因为这是一个通用的型号,就像HO7RN-F一样,搞电缆的人一听就明白.

trolley line - 滑接线,架空线 (0) 投诉

P:2008-07-11 11:07:50

7

国际通用规格的话,客人应该了解。

 

 

butt-welding and deburring machine - 对焊一除刺联合机 (0) 投诉

7


你需要登录才能发表,点击登录