电线电缆网 > 国外线缆 > 想问一下这些词要怎么翻译好?(完整版)

想问一下这些词要怎么翻译好? - 无图版

YKTVA8 --- 2014-10-10 14:57:29

1

1、concentric2、compressed3、rope lay4、compact5、combination unilay6、bunched以上这些词应该要怎么翻译?都是导体的绞合方式吧?分别对应国标的哪些导体种类?英文小白,望指教!谢谢了!
zh022 --- 2014-10-10 16:35:07

2

找专家
xbhyq --- 2014-10-13 06:32:40

3

百度里面有
YKTVA8 --- 2014-10-15 08:38:11

4

问题是百度翻译的不准确啊,机翻的很难理解
cableray --- 2014-11-02 22:12:52

5

concentric2、同轴电缆使用该词,同芯绞合也可以使用

compressed3、紧压

rope lay4、填充绳 或 填充绳节距

compact5、压缩

combination unilay6、组合排列引申为导体中的结构  lay是层数或节距,unilay这个词可能单层?

bunched束丝

qq3qww --- 2015-01-09 10:34:57

6

学习下!
-- 结束 --