uniaxial conductors 如何翻译准确? - 简版

yyyfff
楼主
2009-11-28 11:13:01
是AS/NZS1125:2001标准上的
cable1
1 楼
2009-11-28 11:54:45
同心导体。
yyyfff
2 楼
2009-12-01 10:23:45
我也是这么理解的
3366874
3 楼
2009-12-05 11:29:48
好像是2楼的解释··
mancinic
4 楼
2009-12-10 08:53:36

单根单丝非绞制导体!

tcable.com
5 楼
2009-12-10 10:41:04
uniaxial conductors 如何翻译准确?
字面理解应该是不绞合的导体,单根导体。但为什么conductors 写成复数??
easonbond
6 楼
2009-12-11 15:10:39

我的理解是同心绞合导体~

有些绞合导体是分组的,比如说有个105条的导体,有采用两次绞合方式的,第一次15条束绞,第二次把7组15条的绞到一起~

wuyubo330
7 楼
2010-01-25 15:42:09
uniaxial直译为单轴的,所以我认为翻译为同心绞合导体比较合适。
qihui21
8 楼
2010-01-28 14:29:08
同心导体
liuhong813
9 楼
2010-03-24 12:00:23
同轴导体
wyjqfjsy
10 楼
2010-03-31 11:41:42

我同意同心绞合导体的意思

biggolden
11 楼
2010-04-01 08:57:27

支持7楼

xiadengyun
12 楼
2010-04-12 16:02:26
铜芯绞合导体
xiadengyun
13 楼
2010-04-12 16:04:01

同轴导体

 

xiadengyun
14 楼
2010-04-14 15:37:40
同轴导体
mancinic
15 楼
2010-04-23 10:59:45

单一轴芯导体

IJXXIADX
16 楼
2010-05-06 14:23:15

同軸導體

tonysh
17 楼
2010-08-31 09:08:35
同轴导体
keroro
18 楼
2010-09-06 16:02:31

支持 同心绞合导体

xxn
19 楼
2025-09-08 15:15:37
Uniaxial conductor翻译为同心导体还是不够准确,原文中有不绞合的要求。
这个实操上,从7盘具或(笼装)引出单线穿过挤出模具,一次挤出定型。当然这个也只是适用于小平方软线。或者框绞机生产61根紧压导体,中间7根就可以平拖,也是类似用法。
所以我觉得这个导体是“同心非绞合导体”会比较合适;如果称为同心导体,那一般都会认为是有绞合节距的,反而引起误会。